way

英 [weɪ] 美[we]
  • n. 方法;道路;方向;行业;习惯
  • adv. 大大地;远远地
  • adj. 途中的
  • n. (Way)人名;(中)见 Wei;(英、缅)韦

CET4TEM4考研CET6高频词汇基本词汇

词态变化


复数: ways;

中文词源


way 方法,路

来自PIE*wegh,移动,词源同wagon,vehicle,via。引申词义路,方法。

英文词源


way
way: [OE] In common with German and Dutch weg, Swedish väg, and Danish vej, way goes back to a prehistoric Germanic *wegaz. This was formed from the base *weg- ‘move, carry’ (source also of English waggon, wee, and weigh), which in turn was descended from Indo- European *wegh-. This also produced English vector, vehicle, etc, and a variant of it is responsible for English wag and wave of the sea.
=> vehicle, vogue, wag, waggon, wave, wee, weigh
way (n.)
Old English weg "road, path; course of travel; room, space, freedom of movement;" also, figuratively, "course of life" especially, in plural, "habits of life" as regards moral, ethical, or spiritual choices, from Proto-Germanic *wegaz (cognates: Old Saxon, Dutch weg, Old Norse vegr, Old Frisian wei, Old High German weg, German Weg, Gothic wigs "way"), from PIE *wegh- "to move" (see weigh).

From c. 1300 as "manner in which something occurs." Adverbial constructions attested since Middle English include this way "in this direction," that way "in that direction," both from late 15c.; out of the way "remote" (c. 1300). In the way "so placed as to impede" is from 1560s.

From the "course of life" sense comes way of life (c. 1600), get (or have) one's way (1590s), have it (one's) way (1709). From the "course of travel" sense comes the figurative go separate ways (1837); one way or (the) other (1550s); have it both ways (1847); and the figurative sense of come a long way (1922).

Adverbial phrase all the way "completely, to conclusion" is by 1915; sexual sense implied by 1924. Make way is from c. 1200. Ways and means "resources at a person's disposal" is attested from early 15c. Way out "means of exit" is from 1926. Encouragement phrase way to go is short for that's the way to go.
way (adv.)
c. 1200, short for away (adv.). Many expressions involving this are modern and American English colloquial, such as way-out "far off;" way back "a long time ago" (1887); way off "quite wrong" (1892). Any or all of these might have led to the slang adverbial meaning "very, extremely," attested by 1984 (as in way cool).

双语例句


1. Sometimes things have to fall apart to make way for better things.
有时候要到达谷底,才会慢慢变好。

来自金山词霸 每日一句

2. His destination was Chobham Common, a long way from his Cotswold home.
他的目的地是乔伯姆公地,那里和他在科茨沃尔德的家离得很远。

来自柯林斯例句

3. She was afraid in a way that was quite new to her.
她感到从未有过的害怕。

来自柯林斯例句

4. They will not allow your more way-out ideas to pass unchallenged.
他们不会放过你这些古怪的念头的。

来自柯林斯例句

5. It's a long way to go for two people in their seventies.
对于两个七十几岁的人来说,这段路太远了。

来自柯林斯例句